ext_344877 ([identity profile] angels-chinese.livejournal.com) wrote in [personal profile] morreth 2013-12-23 01:42 pm (UTC)

А что это мне кажется неправильно? За мной стоит успешный опыт субтитруемого проката, который, раз уж есть такие проблемы, Украине как двуязычной на практике стране не мешало бы изучить. Это первое.

Ваше государство так или иначе финансирует культурные проекты. А тут - субтитры на государственном языке, ну или даже дубляж, благородная цель же. Это второе.

А как у вас сейчас с дубляжем, кстати? Есть на эту тему правовые акты - или бизнес сам регулирует?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting