Не знаю, кто первым запустил этот глюк: что имя супруга Ёсано Акико - "Тэккан, то есть, Тигр".
Тигр по-японски - "Тора". "Тэккан" в переводе означает "железный ствол". Несомненно, путаница возникла из строчек типа "Ёсано Тэккан по прозвищу Тигр" в биографиях и очерках творчества. Трозвище Тэкана действительно было "Тигр" (тора), но к его псевдониму и настоящему имени (Хироси) оно не имеет никакого отношения.
Тигр по-японски - "Тора". "Тэккан" в переводе означает "железный ствол". Несомненно, путаница возникла из строчек типа "Ёсано Тэккан по прозвищу Тигр" в биографиях и очерках творчества. Трозвище Тэкана действительно было "Тигр" (тора), но к его псевдониму и настоящему имени (Хироси) оно не имеет никакого отношения.