Sep. 11th, 2008
Мнда... Провякаться, что ли?
Sep. 11th, 2008 11:27 amНадысь я решила ознакомиться с китайской классической литературой и начала знакомство с широко известного произведения "Цветы сливы в золотой вазе, или "Цзинь, Пинь, Мэй".
Читая первый том в автобусе "Днепропетровск-Харьков", я искренне наслаждалась средневековой китайской прозой, подозревая, что постоянное моралитэ автора по поводу распутника Сымэнь Циня есть не более чем повод для автора живописать его распутства в цветистых выражениях типа "и над его плечами взошли два серебристых полумесяца" (согласитесь, это гораздо красивей, нежели "и он закинул ее пятки себе на плечи"). Пока автобус катился из Днепра в Харьков, Сымэнь Цинь успел трахнуть не только Цинь Лянь, но и Пин-эр, Гуй-Цзы, Цзы-Эр, Сюй-Яо, Сяо-юй и даже свою старшую жену У Юэ-Нянь.
Так вот, несмотря на обилие очень ярких эротических сцен, это - социальная сатира.
Я все к чему? Я вот к этому:
http://sergeyhudiev.livejournal.com/444725.html
Я понимаю, у Сергея болит душа за молодое поколение. Но почему он и его единомышленники никак не возьмут в толк, что "Южный Парк" - это ЖЕСТОКАЯ СОЦИАЛЬНАЯ САТИРА? Это не детский мультик, мягко говоря. Его вообще не имеет смысла смотреть, если тебе еще нет 25, по-моему.
Между нами, девочками, я этот мультик не люблю. Не люблю именно за обилие shock values. Меня больше прет от "Симпсонов" и "Шона-живого трупа", где сатиры хватает, а shock values существенно меньше. Я это спецциально вот тут оговариваю, чтобы не подумали, что я защищаю мульт ьолько потому, что он мне симпатичен.
Да, сценка, процитированная по ссылке - тошнотворная. Но ситуация, которую она высмеивает, еще более тошнотворна. Общество, где стыдно быть целомудренным, тошнотворно. Оно заслуживает именно такой насмешки. Dixi. Предоставляю слово классику европейской литературы:
-- Так, так, -- сказал Грангузье, -- какая, однако ж,
подтирка, по-твоему, самая лучшая?
( Read more... )
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"
Читая первый том в автобусе "Днепропетровск-Харьков", я искренне наслаждалась средневековой китайской прозой, подозревая, что постоянное моралитэ автора по поводу распутника Сымэнь Циня есть не более чем повод для автора живописать его распутства в цветистых выражениях типа "и над его плечами взошли два серебристых полумесяца" (согласитесь, это гораздо красивей, нежели "и он закинул ее пятки себе на плечи"). Пока автобус катился из Днепра в Харьков, Сымэнь Цинь успел трахнуть не только Цинь Лянь, но и Пин-эр, Гуй-Цзы, Цзы-Эр, Сюй-Яо, Сяо-юй и даже свою старшую жену У Юэ-Нянь.
Так вот, несмотря на обилие очень ярких эротических сцен, это - социальная сатира.
Я все к чему? Я вот к этому:
http://sergeyhudiev.livejournal.com/444725.html
Я понимаю, у Сергея болит душа за молодое поколение. Но почему он и его единомышленники никак не возьмут в толк, что "Южный Парк" - это ЖЕСТОКАЯ СОЦИАЛЬНАЯ САТИРА? Это не детский мультик, мягко говоря. Его вообще не имеет смысла смотреть, если тебе еще нет 25, по-моему.
Между нами, девочками, я этот мультик не люблю. Не люблю именно за обилие shock values. Меня больше прет от "Симпсонов" и "Шона-живого трупа", где сатиры хватает, а shock values существенно меньше. Я это спецциально вот тут оговариваю, чтобы не подумали, что я защищаю мульт ьолько потому, что он мне симпатичен.
Да, сценка, процитированная по ссылке - тошнотворная. Но ситуация, которую она высмеивает, еще более тошнотворна. Общество, где стыдно быть целомудренным, тошнотворно. Оно заслуживает именно такой насмешки. Dixi. Предоставляю слово классику европейской литературы:
-- Так, так, -- сказал Грангузье, -- какая, однако ж,
подтирка, по-твоему, самая лучшая?
( Read more... )
Ф. Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"